top of page
  • Writer's picture愚人的國度

Book:《一個自己的房間》|維吉尼亞·伍爾夫 著


—— 《一個自己的房間》|[英]維吉尼亞·伍爾夫 著|于是 譯


跟朋友說,覺得看這本書, 是我離文學距離最近的一次。 我從來不是學術的人, 從小就不讀書, 書裡那麼多的人名,我甚至都會略過, 只知道那指的是一個人, 因為就算念出名字,我也不懂是誰, 重點是,我也不會記得。


這就是我一直以來的困境吧。 從小學不知幾時開始,到初高中遇到不好的老師, 最後叛逆地放棄,慢慢的,就不會看書了。


那天說,沒有讀書的三十年, 雖然也不能說是白過了, 但終於可以讀書了的狀態,是我等了好久的。 這是再真實不過的狀況, 真實地從我看不進書,可以稱之為無法閱讀, 到終於開了竅,能夠慢慢從簡單的勵志書籍讀起。


直到現在,有意識地想增加一些所謂的文學修養。 我知道這件事不容易,因為積累是與時間成正比的, 而成年人最缺的就是時間了。 更確切的說,是大把安排給自己的時間。


這本書讓我大開眼界, 雖然文字上的敘述方式有些難適應, 但是她所講述的幾百年前的文學界性別思考, 讓把一切當作理所當然的我,肅然起敬, 從來沒有想過,這會是如此嚴肅且嚴謹的話題。 最欣喜的是,在書中的名人簡介裡看到了一絲希望, 原來日記體在百多年前就存在了, 原來日記體也能成為作家, 原來我一直也不懂為什麼的對格式的糾結,可以放下了。


喜歡這本書,因為她打開了我的視野。 讓我嚐一嚐接近文學的味道, 霑一霑文學的雨露,讓我不害怕我無法進入那深奧的世界。



0 comments
bottom of page